Die schöne Stadt
La belle ville
Tief in Blau und Gold versponnen
Traumhaft hasten ernste Nonnen
Unter schwüler Buchen Schweigen.
Aus den braun erhellten Kirchen
Schaun des Todes reine Bilder,
Großer Fürsten schöne Schilder.
Kronen schimmern in den Kirchen.
Dans les églises éclairées de brun
Regardent les images pures de la mort,
Les beaux écussons des grands princes,
Des couronnes étincellent dans les églises.
Rösser tauchen aus dem Brunnen.
Blütenkrallen drohn in Bäumen.
Knaben spielen wirr von Träumen
Abends leise dort am Brunnen.
Des chevaux émergent de la fontaine.
Sur les arbres des fleurs sortent leurs griffes.
Des garçons jouent, étourdis de rêve,
le soir doucement là-bas à la fontaine.
Mädchen stehen an den Toren,
Schauen scheu ins farbige Leben.
Ihre feuchten Lippen beben
Und sie warten an den Toren.
Des filles se tiennent au portail,
Timidement regardent la vie aux couleurs vives.
Leurs lèvres humides tremblent
Et elles attendent devant le portail.
Zitternd flattern Glockenklänge,
Marschtakt hallt und Wacherufen.
Fremde lauschen auf den Stufen.
Hoch im Blau sind Orgelklänge.
Des sons de cloches volent, frémissants,
Une cadence de marche résonne, et des appels de
sentinelles.
des étrangers écoutent sur les marches.
Haut dans le bleu il y a des sons d'orgue.
Helle Instrumente singen.
Durch der Gärten Blätterrahmen
Schwirrt das Lachen schöner Damen.
Leise junge Mütter singen.
Des instruments clairs chantent.
A travers le décor de feuilles des jardins
Frémit le rire de belles dames.
Des jeunes mères à voix basse chantent.
Heimlich haucht an blumigen Fenstern
Duft von Weihrauch, Teer und Flieder.
Silbern flimmern müde Lider
Durch die Blumen an den Fenstern